האמת שמאחורי חומת התשלום: איך 'הארץ' הפך אכיפת הגירה לשערורייה מומצאת

מכותרת המהדורה האנגלית של 'הארץ' הובן כי ישראל מגרשת פעילת שמאל אמריקאית משום שדיווחה על תאונת דרכים. קריאה בגוף הכתבה מגלה סיפור אחר לגמרי. לאחר פנייתנו, "הארץ" עדכנו את כותרת המשנה והודו שהגירוש נבע מהפרת סדר ועימות

דרום הר חברון. צילום: וויסאם השלמון/פלאש90

בעידן שבו רוב הגולשים לא צולחים את הכותרת, קל מאוד לייצר מציאות חלופית – במיוחד כשהעובדות מסתתרות עמוק בתוך הטקסט ומאחורי חומת תשלום.

כותרת שהופיעה במהדורה האנגלית של 'הארץ' שלשום הכריזה:

ישראל תגרש פעיל יהודייה-אמריקאית שדיווחה על מכונית שפגעה בילדה פלסטינית בגדה המערבית

מה מבין הקורא הסביר מכותרת שכזו? כמובן, שהעובדה שהיא הייתה עדה לתאונה ודיווחה עליה, היא היא הסיבה בגינה גורשה הפעילה. ולראייה, תחת הכותרת ברשת X, ישנם מאות מגיבים מרחבי העולם שהבינו בדיוק את זה: הפעילה דיווחה על תאונה בה נפגעה ילדה פלסטינית, ובשל כך היא תגורש.

אלא שהכתבה עצמה אינה מכילה כל טענה שכזאת. נכתב שם:

האישה נעצרה לאחר עימות עם הנהג היהודי שהיה מעורב בתקרית, כך מסרה משטרת ישראל. היא חשודה בהפרת הסדר הציבורי ובגרימת נזק לרכבו של הנהג.

יתר על כן, באתר Times of Israel דווח על התקרית:

אחת הפעילות גורשה מישראל לאחר דיון ברשות האוכלוסין וההגירה של משרד הפנים, בטענה שהפרה את תנאי אשרת התייר שלה.

כלומר, הפעילה גורשה משום שניצלה את ויזת התייר שלה לצורך פעילות פוליטית – ובכך היא הפרה את תנאי הוויזה. לא בגלל שהיא "דיווחה על תאונה".

בגרסה העברית של 'הארץ', אגב, המקרה דווח עם כותרת דומה – אך שם לפחות כותרת המשנה הבהירה כי "לאחר שהפעילה דיווחה על התאונה, רשות האוכלוסין החליטה לגרש אותה בטענה שהתעמתה עם הנהג". באנגלית גם המעט הזה לא צוין.

לאחר שפנינו למערכת עיתון 'הארץ' באנגלית, כותרת המשנה של הכתבה שונה, וכעת היא מבהירה לקוראים:

המשטרה טוענת שהיא התעמתה עם הנהג שלכאורה דרס ילדה בת חמש והפרה את הסדר הציבורי

להצטרפות לרשימת התפוצה לקבלת עדכונים שוטפים במייל לחצו כאן.

למאמר זה התפרסמו 0 תגובות

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות